Les compléments circonstanciels de temps

Article écrit par F. Robert pour Cours-de-Latin.com

Bienvenue sur Cours de latin ! 😊 Comme vous montrez de l’intérêt pour la langue latine, vous voudrez sans doute lire notre livre qui vous explique comment progresser en version latine. https://cours-de-latin.com/

Les compléments circonstanciels de temps

Les compléments circonstanciels de temps (CCT) peuvent prendre en latin des formes très variées :

  • proposition subordonnée circonstancielle ;
  • groupe participial : participe apposé ou ablatif absolu ;
  • syntagme nominal ;
  • syntagme prépositionnel ;
  • adverbe.

Pour les deux premières formes, qui consistent en syntagmes organisés autour d’un noyau verbal, cf. respectivement les fiches « La proposition subordonnée circonstancielle temporelle » et « Les emplois des participes ». Nous présentons ici les autres formes de CCT.

I. Les syntagmes nominaux

La forme prise par le syntagme nominal CCT dépend de la catégorie temporelle qui est exprimée. Plusieurs peuvent être mises en évidence, qui correspondent à différents adverbes interrogatifs.

A) QUANDO ? « Quand ? », « À quel moment ? »

Il s’agit de situer un événement dans le temps, ce qui peut se faire de différentes manières :

  1. Expression d’une date (ou d’une période considérée dans son ensemble comme une unité sur une ligne de temps) à l’ablatif sans préposition

    • cela est systématique pour un substantif exprimant par lui-même une division du temps (annus, hora, tempus, nom de saison, etc.), qu’il soit ou non accompagné d’un complément de détermination (si un adjectif numéral est usité, il est nécessairement ordinal)

      • aestate : « en été »
      • quinta hora : « à la cinquième heure »
      • illo anno : « cette année-là »
      • nocte : « de nuit »
    • il en va de même avec les autres substantifs s’ils sont accompagnés d’un complément de détermination

      • prima pueritia : « dans la première enfance »
      • hostium congressu : « lors de la rencontre avec les ennemis »

      MAIS si ce substantif n’est pas déterminé : in + ablatif

      • in senectute : « dans la vieillesse »
      • in pace : « en temps de paix »
      • in aduentu : « à son arrivée »
  2. Expression d’une répétition

    • séquence [ adjectif numéral ordinal + adjectif indéfini quisque + substantif ] à l’ablatif sans préposition

      • sexto quoque anno : litt. « chaque sixième année », i.e. « tous les six ans »
    • adverbe multiplicatif suivi d’une période [ in + ablatif ]

      • bis in die : « deux fois par jour »
  3. Situation relative d’un événement par rapport à un autre

    • soit syntagme prépositionnel ante ou post + accusatif (cf. infra II)

    • soit ante ou post adverbiaux insérés dans un syntagme nominal à l’ablatif sans préposition

      • paucis post diebus : « peu de jours après »
      • quarta ante hora : litt. « la quatrième heure avant », i.e. « trois heures avant » (attention à la différence d’unité que peut induire en latin l’usage des ordinaux par rapport à celui des cardinaux en français)

Pour l’expression précise d’une date ou d’une heure, cf. les fiches spécifiquement consacrées au calendrier et aux divisions du temps.

B) QUANTO TEMPORE ? « En combien de temps… ? »

Il s’agit d’exprimer une durée qui a été nécessaire pour l’accomplissement d’un procès, qui borne en quelque sorte celui-ci.

  • Ablatif sans préposition (valeur originellement instrumentale, proche d’un complément circonstanciel de moyen)

    • Septem mensibus (solis) domum suam aedificauit. : « Il a fait construire sa maison en sept mois (seulement). »
  • syntagmes prépositionnels inter + accusatif et infra + accusatif (cf. infra II)

C) QUAMDIU ? « Pendant combien de temps… ? »

Il s’agit d’exprimer une durée.

  1. Si le substantif est déterminé par un adjectif numéral cardinal : accusatif sans préposition

    Tres horas in silua ambulauerunt.

    « Ils se promenèrent dans la forêt pendant trois heures. »

    Septem et triginta annos Romulus Romanos rexit.

    « Romulus gouverna les Romains pendant trente-sept ans. »

  2. Si le substantif n’est pas déterminé : per + accusatif

    Multos libros per aestatem legi.

    « J’ai lu de nombreux livres pendant / au cours de l’été. »

  3. Le syntagme prépositionnel per + accusatif s’emploie également quand le locuteur veut insister sur la durée, sur l’absence d’interruption au cours d’une période.

    Per undecim annos bellum gesserunt.

    « Ils firent la guerre pendant onze années consécutives / de suite. »

  4. Cas particulier quand le syntagme comporte l’adjectif totus ou omnis : ablatif sans préposition

    tota die

    « pendant tout le jour / la journée entière »

D) QUAMDUDUM ? « Depuis combien de temps… ? »

Il s’agit d’exprimer un intervalle de temps.

  1. Règle générale : séquence [ adjectif ordinal + adverbe iam + substantif ] à l’accusatif sans préposition

    Quintum et uicesimum iam annum Lutetiae habitat.

    « Il réside à Lutèce depuis vingt-quatre ans. » (litt. « c’est désormais la vingt-cinquième année que… », donc attention là encore à la différence d’unité induite par l’emploi de l’adjectif ordinal en latin)

  2. En l’absence d’adjectif numéral, le latin recourt plus volontiers à l’ablatif sans préposition, manifestant un point de départ.

    Romam multis annis non uenit.

    « Il n’est pas venu à Rome depuis de nombreuses années. »

  3. Catégorie apparentée : expression spécifique de la durée écoulée entre un événement passé (exprimé par le noyau verbal donc servant de point de repère) et le moment de l’énonciation (question spécifique Quam pridem ? « Combien de temps y a-t-il que… ? ») :

    • Accusatif sans préposition précédé de l’adverbe abhinc

      Abhinc duos annos uicimus.

      « Il y a deux ans que nous avons remporté la victoire. »

    • Ablatif sans préposition comportant l’adverbe ante ou accompagné l’adjectif démonstratif hic

      His tribus mensibus / Tribus ante mensibus profectus est.

      « Il y a trois mois qu’il est parti. »

Annexe : l’expression de l’âge

a. participe natus (apposé ou participant d’une forme conjuguée composée) + accusatif de durée (adjectif numéral cardinal)

Quinquaginta duos annos natus est.

« Il est âgé de cinquante-deux ans. »

b. au sein d’un groupe nominal, substantif accompagné d’un génitif complément du nom (adjectif numéral cardinal)

puer nouem annorum

« un enfant de neuf ans »

c. verbe agere + accusatif de durée (adjectif numéral ordinal)

Filius meus undeuicesimum annum agit. litt.

« Mon fils vit sa dix-neuvième année. », i.e. « Mon fils a dix-huit ans. »

II. Les syntagmes prépositionnels

  • a(b) + ablatif : « depuis »

    a pueritia / a puero

    « depuis l’enfance » (le 2nd syntagme, litt. « depuis [qu’il est] enfant », se traduit de la même façon »

    ab initio

    « depuis le début »

  • ad + accusatif / usque ad + accusatif : « jusqu’à »

    ad hostium cladem

    « jusqu’au massacre des ennemis »

    usque ad Caesaris aduentum

    « jusqu’à l’arrivée de César »

  • ante + accusatif : « avant »

    ante Ciceronis mortem

    « avant la mort de Cicéron »

Cas spécifique par rapport au point d’ancrage de la situation d’énonciation : ante hos tres dies, « il y a trois jours », « depuis trois jours »

  • de + ablatif : « au milieu de », « au cours de »

    de media nocte

    « au milieu de la nuit »

    de itinere

    « au cours du voyage / trajet »

  • ex + ablatif : « depuis », « au sortir de »

    ex eo tempore

    « depuis cette époque »

    e bello

    « au sortir de la guerre », « suite à la guerre »

  • in + ablatif : expression d’une période, d’une date quand le substantif ne désigne pas une division de temps et n’est pas déterminé (cf. supra I A 1)

  • in + accusatif : « pour (une période à venir) », « jusqu’à »

    Claudius consul in annum factus est.

    « Claude a été nommé consul pour l’année. »

    + locutions spécifiques avec un sens distributif : in diem, « au jour le jour » ; in dies, « de jour en jour » (de même in horas, « d’heure en heure »)

  • inter + accusatif : « dans l’espace de »

    inter quatuor menses

    « en l’espace de quatre mois »

    inter tot bella

    « au cours de tant de guerres »

  • intra + accusatif : « avant l’expiration de »

    intra decimam horam

    « avant l’expiration de la dixième heure », i.e. « avant dix heures »

  • per + accusatif : « pendant » (cf. supra I C 2 et 3)

  • post + accusatif : « après »

    post druidum conuentum

    « après la réunion des druides »

Cas spécifique par rapport au point d’ancrage de la situation d’énonciation : post hos tres dies, « trois jours après », « dans trois jours »

  • sub + ablatif : « au moment de », notamment pour désigner un règne

    sub Romulo

    « sous le règne de Romulus »

  • sub + accusatif exprime une approximation

    sub auroram

    « vers l’aurore », « à l’approche de l’aurore »

III. Les adverbes de temps

Liste non exhaustive :

1. Question Quando ? « Quand… ? », « À quel moment… ? » (situation chronologique)

  • hodie : « aujourd’hui »

  • heri : « hier » / pridie : « la veille »

  • cras : « demain » / postridie : « le lendemain »

  • mane : « le matin »

  • uespere / uesperi : « le soir »

  • interdiu : « de jour »

  • noctu : « de nuit »

  • nunc : « maintenant »

  • tum / tunc : « à ce moment-là », « alors », « lors »

  • mox : « bientôt »

  • breui : « sous peu »

  • simul : « en même temps »

  • statim : « aussitôt »

  • repente, subito : « soudain »

  • aliquando, olim : « un jour » (dans le passé ou l’avenir)

  • quondam : « un jour » (dans le passé), « jadis »

  • nuper, modo : « récemment », « il y a peu »

  • antea, ante, prius : « auparavant »

  • postea, post : « plus tard », « dans la suite »

  • interea, interim : « pendant ce temps », « dans l’intervalle »

  • iam : « déjà », « maintenant », « désormais » (multiples traductions mais le noyau sémique de l’adverbe est de toujours dénoter un point de départ temporel)

  • adhuc : « auparavant », « jusqu’à présent »

  • posthac : « désormais », « dorénavant »

  • primum : « d’abord » / quam primum : « le plus tôt possible »

  • primo : « en premier lieu » (dans une série)

  • deinde, dein : « ensuite »

  • deinceps : « aussitôt après », « successivement »

  • tandem : « enfin »

  • denique, postremo : « enfin », « finalement »

+ attention à deux adverbes de sens négatifs, à ne pas confondre :

  • non iam : « ne… plus »

  • nondum : « ne… pas encore »

2. Question Quoties ? « Combien de fois… ? » (fréquence)

  • semel : « une fois » (pour les autres adverbes multiplicatifs, cf. fiche « Les adjectifs numéraux »)

  • alias : « une autre fois »

  • rursus : « de nouveau », « derechef »

  • quotidie / cottidie : « chaque jour »

  • quotannis : « chaque année »

  • raro : « rarement »

  • saepe : « souvent »

  • crebro : « fréquemment », « de façon répétée », « régulièrement »

  • interdum : « parfois », « de temps en temps »

  • plerumque : « la plupart du temps », « le plus souvent »

  • semper : « toujours »

+ attention de ne pas confondre :

l’adverbe négatif numquam / nunquam : « ne… jamais » (umquam est son pendant positif, « un jour », qui ne s’emploie plus que lorsque la négation est incluse dans une conjonction de coordination ou subordination qui précède)

≠ l’adverbe composé d’une double négation : nonnumquam / nonnunquam : litt. « pas jamais », i.e. « quelquefois »

3. Questions Quamdiu ? « Pendant combien de temps… ? » / Quousque ? « Jusqu’à quand… ? » / Quamdudum ? « Depuis combien de temps… ? » (durée)

  • diu : « longtemps », « pendant longtemps », « pour longtemps », « depuis longtemps » (en fonction du contexte et du point d’ancrage temporel de son utilisation)

  • paulisper : « quelque temps »

  • iamdiu, iampridem : « depuis longtemps »

Merci d'avoir lu cette fiche !

Couverture du livre « Version latine : comment progresser

Si vous ne l'avez pas encore,
nous vous proposons de télécharger
notre ebook pour étudiants littéraires :

Couverture du livre « Version latine : comment progresser

« Version latine : comment progresser ? »

  • ✅ Mettre en place 3,5 techniques pour progresser chaque jour en latin
  • Assimiler en douceur les essentiels de la grammaire latine
  • ✅ Gagner au moins 5 points en version latine en suivant les bonnes méthodes

Faites passer votre apprentissage du latin à un niveau supérieur !

Nous ne partagerons jamais votre adresse. Votre adresse e-mail ne sera jamais cédée ni revendue et vous pourrez vous désabonner à tout instant.
F. Robert
Écrit par F. Robert

Professeur agrégé de Grammaire

Testez-vous !

Avez-vous bien compris la leçon ? Avez-vous retenu ce qu'il fallait retenir ? Répondez au quiz pour vérifier vos connaissances et découvrir ce que vous devez encore réviser 🎓️

Contact & aide

✅️ Contactez-nous